خطوات و شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية 2025
أدى الانفتاح الاقتصادي الى زيادة أهمية مهنة الترجمة فما هي تكلفة وشروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية وكيفية الحصول على شهادة مترجم معتمد؟ وهل مزاولة مهنة الترجمة تحتاج الى رخصة؟ هذا ما نتعرف عليه سويا اليوم، فكثير من الشباب الحاصلين على شهادات جامعية في مجال اللغات لديهم فرصة كبرى في تأسيس مشروع ناجح مثل مكاتب الترجمة، التي تلجأ اليها كثير من المؤسسات العلمية والتجارية للحصول على خدمات الترجمة، وهذا يعود بالربح الوفير على هذه المكاتب، ويمكنك أن تلاحظ وجود العديد من مكاتب الترجمة في شمال وشرق الرياض مما يؤكد أنه مشروع مربح.
تعرف على شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية
تفرض الحكومة والهيئات السعودية المعنية اشتراطات تنظيمية لفتح مشروع جديد وتختلف هذه الشروط باختلاف النشاط وهذا بهدف تنظيم بيئة العمل وحماية العميل. الاشتراطات الواجب توافرها للحصول على رخصة تأسيس مكتب ترجمة في السعودية:
- أن يكون مقدم طلب الحصول على رخصة مكتب ترجمة قد حصل على شهادة علمية في تخصص اللغات والترجمة.
- المتقدم للترخيص الحاصل على درجة البكالوريوس في اللغات لابد من أن يكون لديه 3 سنوات خبرة في مجال الترجمة.
- الحاصل على درجة الماجيستير في اللغات والترجمة يحتاج الى سنتين من الخبرة فقط.
- درجة الدكتوراه تقلص سنوات الخبرة المطلوبة الى سنة واحدة.
- الحاصل على مؤهل متوسط مع دبلومة في الترجمة أو اللغويات لابد أن يكون لديه 5 سنوات من الخبرة.
- يشترط لغير السعوديين الحصول على 6 سنوات من الخبرة بالاضافة الى رجة علمية في تخصص الترجمة أو اللغات.
- تقديم طلب الى وزارة التجارة والاستثمار بعد استيفاء تحقق الشروط السابقة.
ما هي خطوات تأسيس مكتب ترجمة؟
عند بدء أي مشروع لابد من تنظيم أفكارك واتباع خطوات منظمة لتقليص الوقت والجهد المبذول. كيفية فتح مكتب لمزاولة مهنة الترجمة:
- اختيار مكان مناسب للمكتب بالقرب من المؤسسات التجارية والمنشآت الحكومية.
- تجهيز المكتب بالأثاث اللازم من مكاتب للمترجمين وكراسي لاستقبال العملاء وأجهزة تكييف وكاميرات مراقبة.
- تزويد المكتب بالمعدات اللازمة للترجمة مثل أجهزة الحاسوب والطابعة والماسح الضوئي.
- التقدم بطلب لوزارة التجارة والاستثمار للحصول على ترخيص مكتب ترجمة معتمد.
- استخراج سجل تجاري.
- فتح سجل ضريبي للمكتب.
- اختيار المترجمين بدقة، والتأكد من صحة بياناتهم، وحصولهم على الدرجات العلمية المطلوبة على أن لا يقل العدد عن 3 مترجمين.
- تعيين موظف استقبال وعامل للاهتمام بنظافة المكان.
- الإعلان عن المكتب في الأماكن المستهدفة.
كم تكلفة فتح مشروع مكتب ترجمة بالسعودية؟
الحد الأدنى لتكلفة تأسيس مكتب للترجمة هي 150 ألف. تقسم التكلفة على تكلفة دراسة الجدوى، إيجار المكتب وتجهيزه، دفع رسوم التراخيص، رواتب العاملين والمترجمين وهي تمثل الجزء الأكبر في التكاليف، لكن العائد من الترجمة أكبر بكثير من هذه التكاليف، خاصة عند تقديم خدمات ذات مستو عال من الدقة فهي تساعد على نيل الثقة العملاء وبالتالي زيادة المعاملات وعلى أثرها تزداد الأرباح.
قائمة أسماء أشهر مكاتب ترجمة معتمدة في الرياض
- مكتب شموخ.
- وكالة جوجان.
- السالم للترجمة.
- مكتب أصول الترجمة.
- صالح آل عمر للترجمة.
- مكتب 99 للترجمة.
- مكتب لفتة.
- قلم للترجمة الفورية.
تفاصيل متعلقة بمكاتب الترجمة فى المملكة
- يبدأ سعر ترجمة الورقة الواحدة في السعودية من 40 ريال، بينما يبدأ سعر ترجمة الورقة في مصر من 50 جنيها، ويزداد السعر تبعا لنوع الترجمة واللغة التي يتم الترجمة منها أو إليها.
- يعد مشروع الترجمة من المشاريع المربحة جدا، لأنها تقدم خدماتها لفئات عديدة بداية من الطلاب وصولا الى السائحين والوافدين الى البلاد.
- لا يقتصر العمل بالترجمة على خريجي أقسام دراسة اللغات بالجامعات، بل يمكن لأي شخص آخر العمل بالترجمة، لكن لابد من بذل جهد كبير في التعلم من خلال الدورات التدريبية، والحصول على خبرة كافية للحصول على رخصة مترجم معتمد.
- متوسط راتب المترجم في المملكة العربية السعودية هو 15000 ريال.
- تقوم الهيئة السعودية للمترجمين تحت رعاية وزارة الثقافة بتقديم منح وكتب وكثير من الدوريات للنهوض بمستوى المترجمين، والمساعدة على تبادل الثقافات بين المملكة والدول الأخرى.
#المصدر: https://invest.albanknote.com/accredited-translation-office-ksa